home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml"> <!ENTITY appletversion "2.5.3.1"> <!ENTITY manrevision "2.5"> <!ENTITY date "February 2004"> <!ENTITY applet "Clock"> ]> <!-- (Do not remove this comment block.) Maintained by the GNOME Documentation Project http://developer.gnome.org/projects/gdp Template version: 2.0 beta Template last modified Feb 11, 2002 --> <!-- =============Document Header ============================= --> <article id="index" lang="ja"> <!-- please do not change the id; for translations, change lang to --> <!-- appropriate code --> <articleinfo> <title>Clock Manual</title> <copyright> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>サン マイクロシステムズ</holder> </copyright> <copyright> <year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder> </copyright> <!-- translators: uncomment this: <copyright> <year>2002</year> <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder> </copyright> --> <!-- An address can be added to the publisher information. If a role is not specified, the publisher/author is the same for all versions of the document. --> <publisher role="maintainer"> <publishername>GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</publishername> </publisher> <legalnotice id="legalnotice"> <para>変更不可部分、表カバーテキストおよび裏カバーテキストを除いて、この ドキュメントをGNUフリー文書利用許諾契約書(GFDL)第1.1版およびそれ以 降の版に基づいて複写、再配布、改変することを許諾します。GFDLの複写 はこの<ulink url="ghelp:fdl" type="help">リンク</ulink>から、もしく はこのマニュアルと一緒に配布されるCOPYING-DOCSの中から入手できます。</para> <para>このマニュアルは、GFDLに基づいて配布されるGNOMEドキュメントの収集 物の一部です。もしこのマニュアルを収集物から分離して配布したい場合 は、許諾契約書第6章に記述されているように、ドキュメントに許諾契約 書の複写を加えなければなりません。</para> <para>製品やサービスを区別するために企業によって利用されている名称の多 くは商標です。これらの名称がGNOMEドキュメンテーションに現れた場合 で、GNOMEドキュメンテーションプロジェクトのメンバーが商標と認識し ている場合、これらの名前は大文字あるいは頭文字を大文字で記述して います。</para> <para> DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <orderedlist><listitem> <para> DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND </para> </listitem> <listitem> <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. </para> </listitem> </orderedlist> </para> </legalnotice> <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change any of this. --> <authorgroup> <author> <firstname>Sun</firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> <orgname>GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</orgname> <address/> </affiliation> </author> <author> <firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> <orgname>GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</orgname> <address> <email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address> </affiliation> </author> <!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default. <othercredit role="translator"> <firstname>Latin</firstname> <surname>Translator 1</surname> <affiliation> <orgname>Latin Translation Team</orgname> <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> </affiliation> <contrib>Latin translation</contrib> </othercredit> --> </authorgroup> <revhistory> <revision> <revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> <revdescription> <para role="author">サン マイクロシステムズ</para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> <revdescription> <para role="author">サン マイクロシステムズ</para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>時計アプレットマニュアル V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> <revdescription> <para role="author">サン マイクロシステムズ</para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>時計アプレットマニュアル V2.2</revnumber> <date>2002年8月</date> <revdescription> <para role="author">サン マイクロシステムズ</para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>時計アプレットマニュアル V2.1</revnumber> <date>2002年6月</date> <revdescription> <para role="author">サン マイクロシステムズ</para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>時計アプレットマニュアル V2.0</revnumber> <date>2002年3月</date> <revdescription> <para role="author">サン マイクロシステムズ</para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>時計 アプットマニュアル</revnumber> <date>2002年4月</date> <revdescription> <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email></para> <para role="publisher">GNOMEドキュメンテーションプロジェクト</para> </revdescription> </revision> </revhistory> <releaseinfo> This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet. </releaseinfo> <legalnotice> <title>フィードバック</title> <para>この時計アプレットやマニュアルについてのバグレポートや提 案は、<ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEフィー ドバックページ</ulink>を参照してください。</para> </legalnotice> <abstract role="description"> <para>The Clock displays the time and date in a panel.</para> </abstract> </articleinfo> <indexterm> <primary>時計</primary> </indexterm> <!-- ============= Document Body ============================= --> <!-- ============= Introduction ============================== --> <sect1 id="clock-introduction"> <title>はじめに</title> <!-- ==== Figure ============================================= --> <figure id="clock-fig"> <title>時計 アプレット</title> <screenshot> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="figures/clock_applet.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>時計アプレットを表示</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </figure> <!-- ==== End of Figure ======================================= --> <para><application>時計</application>アプレットは、時刻と日付をパ ネル上に表示します。</para> <sect2 id="clock-introduction-add"> <title>To Add Clock to a Panel</title> <para>Perform the following steps:</para> <orderedlist> <listitem> <para> Right-click on the panel. </para> </listitem> <listitem> <para> Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. </para> </listitem> <listitem> <para> Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>. </para> </listitem> <listitem> <para> Click <guibutton>Add</guibutton>. </para> </listitem> </orderedlist> </sect2> </sect1> <!-- ================ Usage ================================ --> <sect1 id="clock-usage"> <title>使い方</title> <sect2 id="clock-usage-calendar"> <title>To Show the Calendar</title> <para>Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To close the calendar, click again on the part of the applet that is in the panel.</para> <para>You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to each side of the month and year text.</para> <para>Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</application> groupware application.</para> </sect2> <sect2 id="clock-usage-copy"> <title>To Insert the Date or Time Into an Application</title> <para><application>時計</application>アプレットはシステムクロック から時刻を取得します。</para> <para> To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet into an application, perform the following steps:</para> <orderedlist> <listitem> <para><application>時計</application>を右クリックする。</para> </listitem> <listitem> <para>以下の項目のいずれかをポップアップメニューから選択する:</para> <itemizedlist> <listitem> <para> <guimenuitem>Copy Time</guimenuitem> </para> </listitem> <listitem> <para> <guimenuitem>Copy Date</guimenuitem> </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> <para>時刻・日付を挿入したいアプリケーション上の位置を選択します。</para> </listitem> <listitem> <para><menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>貼り付け</guimenuitem></menuchoice> と選択するか、マウスの中ボタンをクリックすることで、時刻・日 付を挿入することができます。</para> </listitem> </orderedlist> </sect2> <sect2 id="clock-usage-adjust"> <title>To Adjust the System Date or Time</title> <para>To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> applet displays, perform the following steps: </para> <orderedlist> <listitem> <para>Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date & Time</guimenuitem>. </para> </listitem> <listitem> <para>Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para>The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets the system date and time. Use the tool to adjust the date and time. </para> </listitem> </orderedlist> </sect2> </sect1> <!-- ============= Preferences ============================= --> <sect1 id="clock-settings"> <title>設定</title> <para><application>時計</application>アプレットを設定するには、ア プレットを右クリックし、<guimenuitem>設定</guimenuitem>を選択し ます。</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>時計の種類</guilabel></term> <listitem> <para>以下のいずれかを選択します:</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guilabel>12時間制</guilabel></para> <para>a.m./p.m.フォーマットで時刻を表示します。</para> <note><para>This option is not shown if your session language does not use the 12 hour clock.</para></note> </listitem> <listitem> <para><guilabel>24時間制</guilabel></para> <para>00.00〜24.00のフォーマットで時刻を表示します。</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>UNIX時間</guilabel></para> <para>1970年1月1日からの秒数を表示します。開発者はUNIX時間の 主要な利用者です。</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>インターネット時間</guilabel></para> <para>Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over the world, which enables Internet users to synchronize to a common time. The day is divided into 1000 parts called ".beats".</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>秒を表示する</guilabel></term> <listitem> <para>アプレット上に秒数を表示します。</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>日付を表示する</guilabel></term> <listitem> <para>アプレット上に日付を表示します。</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>UTCを使用する</guilabel></term> <listitem> <para>グリニッジ標準時としても知られる、UTCをアプレット上に表示 します。</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </article>